October 5th, 2011

Гречанка

Я в удивлении

Открываем сайт «Вертолетов России», раздел «О компании/Совет директоров» (http://rus-helicopters.ru/ru/company/direct/). И читаем следующий чудный список:

 Колодяжный Дмитрий Юрьевич

неисполнительный директор

(плюс еще 4 человека в данном звании)

 Петров Дмитрий Евгеньевич

Исполнительный директор

 Шив Викрум Кхемка

Независимый неисполнительный директор

(плюс еще двое в таком же звании)

 Потом с круглыми глазами лезем в словарь и читаем: «Неисполнительный директор (Careless director) - директор компании, не принимающий участия в повседневном руководстве и входящий в совет директоров как консультант или представитель акционеров».

Простите, но что значит термин «неисполнительный»? В прежние времена он означал совсем другое! А именно: неумение выполнять свои обязанности, необязательность, разгильдяйство. В русском языке есть другое название – «тунеядец». «Трутень» тоже подойдет (к личностям озвученных господ никакого отношения данное высказывание не имеет, это всего лишь лингвистика, господа!)
Что ж вы так с русским языком и с собой обращаетесь? Вот лично я от такой должности просто бы отказалась! (хотя…)
Предлагаю новый термин, но, правда, пока что только по-английски. Ибо Careless веет каким-то безразличием, что ли. Итак, предлагаю: Very-very happy and rich director. А вот как это будет по-русски, необходимо придумать!